Zeneszabó feltöltései

zeneszabo

Állandó Tag
Csáth Géza - Laci újságírónak készül, Kóbor Tamás - A rossz színésznő {Dunai Tamás}
https://drive.google.com/file/d/1UKMvn_J9nlw8vqWQzQ6wP08yRJK54tzS/view?usp=sharing

Harsányi Zsolt - Az óriási szenzáció, Tabéry Géza - Egy nagy újságíró {Dunai Tamás}
https://drive.google.com/file/d/1Y7f_bQ83KwNtH15C3rmP6ufrCXue_pe4/view?usp=sharing

Kacsó Sándor - Két Betlehem, Karácsonyfa a világ felett {Mécs Károly}
https://drive.google.com/file/d/1D0dIw9VDhrCRg0JJLk0RyVvWQ2oXReyl/view?usp=sharing
 

zeneszabo

Állandó Tag
Saját műveimből egy kis válogatás.
Videó (Hangzó anyag és kotta-kép)
Elsősorban rézfúvósoknak ajánlom sok szeretettel!

Szabó Ferenc - A hét "Rézműves" (01 - 07 tétel)

Saját szerzemény. 3 Trombita, 3 Tenorkürt és Tuba.
Kiváló trombitás kollégám és barátom; Szabó Sándor (1944 - 2009) emlékének.
Szabó Ferenc (Zeneszabó) Nagykáta, 2018.01.31.
Elérhetőség: [email protected]

Szabó Ferenc - A hét "Rézműves" visszatér (01 - 07 tétel)

Saját szerzemény. 3 Trombita, 3 Tenorkürt és Tuba.
Kiváló trombitás kollégám és barátom; Szabó Sándor (1944 - 2009) emlékének.
Nagykáta, 2018.02.14. Szabó Ferenc (Zeneszabó)
Elérhetőség: [email protected]

Szabó Ferenc - Rézpróbások "Sosem volt filmek zenéi" (01 - 07 tétel)
Saját szerzemény. 3 Trombita, 3 Tenorkürt, Vadászkürt és Tubára.
Elérhetőség: [email protected]

Szabó Ferenc - Ré(s)zemről a szerencse! "Rövid történetek" (01 - 06 tétel)
Saját szerzemény. 4 Trombita, 4 Tenorkürt, 2 Vadászkürt és Tuba.
Csak az első hat tétel.
Elérhetőség: [email protected]
 

zeneszabo

Állandó Tag
Saját műveimből egy kis válogatás.
Videó (Hangzó anyag és kotta-kép)
Elsősorban rézfúvósoknak ajánlom sok szeretettel!


Szabó Ferenc - 12 (+1) Könnyű trombitatrió (01 - 06 tételek)
Saját szerzemény. 3 Trombitára, ad lib. Tenorkürt, Klarinét. Csak az első hat tétel.
Elérhetőség: [email protected]
Előszó: Rögtön az elején két „dolgot” kell, hogy bevalljak: Először is – a kotta címével ellentétben – ezek a trombitatriók nem is annyira könnyűek. (Bár ez a kijelentés viszonyítás kérdése.) Másodszor pedig jelzem, hogy a kottában nem 12, hanem 12 + 1 trió található. (A 12. írása közben úgy éreztem, hogy az a „+1” még meg akar „születni”.)
Tartalom: 01 Allegretto „Menetelő” 02 Lento „Álmodozás” 03 Agevole „Hárman háromnegyedben” 04 Tranquillo (Suave), Esaltato (Animato) „Zűr-zavar?” 05 Allegro moderato „Ki a következő?” 06 Festoso (Arioso) „Ünnepi hangulatban” 07 Elegantmente (Piacevole) „Könnyed hangulatban” 08 Allegro ma non troppo „Szomorú dal (?)” 09 Allegretto „Nem vagyok egyedül!” 10 Poco lento (Cantabile) „Quasi Choral” 11 Mesto (Doloroso) „Bánatos dal” 12 Maestoso, Vivace (Agitato), Maestoso „Záróra” 12 + 1 Allegro „Ráadás dal”
Nagykáta, 2017. december 14.

 

zeneszabo

Állandó Tag
Saját műveimből egy kis válogatás.
Videó (Hangzó anyag és kotta-kép)
Elsősorban rézfúvósoknak ajánlom sok szeretettel!


Szabó Ferenc - 12 (+1) Könnyű trombitatrió (07 - 12+1 tételek)

Saját szerzemény. 3 Trombitára, ad lib. Tenorkürt, Klarinét. Csak a 07 - 12+1 tételek.
Elérhetőség: [email protected]
Előszó: Rögtön az elején két „dolgot” kell, hogy bevalljak: Először is – a kotta címével ellentétben – ezek a trombitatriók nem is annyira könnyűek. (Bár ez a kijelentés viszonyítás kérdése.) Másodszor pedig jelzem, hogy a kottában nem 12, hanem 12 + 1 trió található. (A 12. írása közben úgy éreztem, hogy az a „+1” még meg akar „születni”.)
Tartalom: 01 Allegretto „Menetelő” 02 Lento „Álmodozás” 03 Agevole „Hárman háromnegyedben” 04 Tranquillo (Suave), Esaltato (Animato) „Zűr-zavar?” 05 Allegro moderato „Ki a következő?” 06 Festoso (Arioso) „Ünnepi hangulatban” 07 Elegantmente (Piacevole) „Könnyed hangulatban” 08 Allegro ma non troppo „Szomorú dal (?)” 09 Allegretto „Nem vagyok egyedül!” 10 Poco lento (Cantabile) „Quasi Choral” 11 Mesto (Doloroso) „Bánatos dal” 12 Maestoso, Vivace (Agitato), Maestoso „Záróra” 12 + 1 Allegro „Ráadás dal”
Nagykáta, 2017. december 14.
 

zeneszabo

Állandó Tag
Világszám 2018. évi - eddigi - adások (2018.01.05. - 2018.07.07.)
Letölthető: https://drive.google.com/file/d/1mv89bB3ENwa_wkfnPkP5PdrRMywZV9hT/view?usp=sharing
Minden héten útra kelhet az InfoRádió utazási magazinjával! Bejárhatja kedvenc nyaralóhelyeit, kiválasztja a következő téli/nyári úticélt, felkészülhet a nagy utazásra!
Ha utazását tervezi, ha éppen visszatért egy hosszú hétvégéről, ha arra kíváncsi, hogy hol lehet nyáron telelni, vagy télen feltöltődni, hallgassa az Inforádió utazási magazinját! Hetente kétszer, pénteken és szombaton megtudhatja, hogy melyek a világ legjobb szállodái, hol van a legszebb homokos tengerpart, hol mérik a legjobb bort a világon és mit érdemes megnézni egy-egy európai nagyvárosban. Akár útikönyvek helyett is, kapcsoljon az Inforádióra, vagy keresse az interneten a Világszámot!
 

zeneszabo

Állandó Tag
Alekszandr Szolzsenyicin - Ivan Gyenyiszovics egy napja
Felolvassa: Bodor Tibor
https://drive.google.com/file/d/1MZm8LcTh2Avo9iO0tDnQ8Dn-UWFQ7twK/view?usp=sharing


Valahol a távoli sztyeppén az utolsó sztálini évtized elején egy fogolytáborban élt az „ismeretlen” Ivan Gyenyiszovics Suhov; az ő egyetlen napjának részletes
krónikája az immár világhíres kisregény. Egyetlen teljességgel szokványos napjáé, amikor semmi különös nem történik: mínusz harminc fok van, mint mindig;
híg halleves a reggeli, mint szokásos; a rabokat létszámba veszik és motozzák reggel és este, munkába menet és jövet, mint rendesen; dúl az ügyesek és
élhetetlenek egyenlőtlen küzdelme a kályha és a kásás kondér körül, ahogy megannyi napon, héten, hónapon, éven át… A büntetések és a még mindig megszokhatatlan
megaláztatások sem súlyosabbak, mint máskor. Vagyis tengeti a tábor a maga emberlét alatti életét, melynek inkább csak a külsőségeit szabályozza az őrség,
valódi törvényeit a sajátos fogolylét alakítja, amely ugyan sokszor kegyetlen, mégis emberarcúbb, mint a személytelen világ, amely ide küldte őket. A látszatra
jelentéktelen, epizódszerűen és időrendben egymásra következő események nem pusztán – epikai értelemben – illusztratív értékűek és funkciójúak, hiszen
Szolzsenyicin minden, apró-cseprőséget megjelenítő mondata magában hordozza a műnek is koherenciát adó legnagyobb borzalmat jelentő mondandót: a végeérhetetlen
rabságban megáll az idő, egyszerűen nincs is már jelentősége, értelme. S hogy ebben a szigorúan időszerkezetű elbeszélésben a túlélésre összpontosító hős
és fogolytársai számára ennyire megszűnhet az idő fogalma, ez az ellentmondás hordozza igazán a regény valódi jelentését: a diktatúra embertelenségét,
a kegyetlen tekintetnélküliség következményeinek látleletét. A hétköznapi szenvedés ábrázolásakor az író nem infernális kínokat jelenít meg, „csupán” leírja
az ötdekás zabkásaadagokért folyó közelharcot, a darabka szalonnával megvesztegethető brigádparancsnokok részrehajlását, az életben maradáshoz minimálisan
szükséges feltételek megannyi részelemét és a túlélés egyéni manővereit, a rabok szívszorítóan leleményes ügyeskedését. Eszköztelen, ám markánsan rideg
realizmussal szól tehát az író egyetlen napról, amely magában hordozza az ártatlanokra kiszabott büntetésidő végtelenségét, így mondva ítéletet minden
megalázó, személyiséget megnyomorító, életet ellehetetlenítő diktatúrára.

A kisregénynek – tagadhatatlan irodalomesztétikai értékén túl – dokumentumjelentősége is van, hiteles híradás az ötvenes évek szibériai lágereiről.

Eredeti cím: Один день Ивана Денисовича

Eredeti megjelenés éve:
1962
 

zeneszabo

Állandó Tag
Afred Hitchcock rejtélyes történetei
https://drive.google.com/file/d/12qeuwKdqbehspYxD_jTjgIDUl9kqzTJW/view?usp=sharing
Felolvassa:
Varanyi Lajos


Kuczka Péter (szerk.): Alfred Hitchcock rejtélyes történetei

A Kozmosz Könyvek szerkesztősége először vállalkozott arra, hogy szórakoztató olvasmányként kíméletesen hátborzongató és az agytekervényeket frissítően
megtornáztató, rövid, csattanós kriminovellákból álló válogatást adjon olvasói kezébe. A huszonöt novellát kizárólag angol és amerikai szerzők írásai közül
válogatta Kuczka Péter, gondosan ügyelve arra, hogy a műfaj változatossága kellőképpen érvényre jusson (gyilkosságok preparált töltőtollal, keresztrejtvénnyel,
borotvaszesszel, telepátiával stb., s csak elvétve a már hagyományosnak és unalmasnak mondható sablonos módon például pisztollyal és tőrrel). A hősök rendszerint
bölcsen és sokat sejtetően mosolygó idő hölgyek, csavaros észjárású, dörzsölt, nyugdíjas detektívek, biztos kezű kasszafúrók és végül természetesen megnyerő
külsejű, de velejéig romlott lelkületű szépfiúk, akik előbb-utóbb elnyerik méltó büntetésüket, a klasszikus krimik alapszabályainak értelmében.

Tartalomjegyzék

Edward O. Hoch: A lány a papírsárkánnyal (Nagy M. Péter fordítása)
Michael Collins: Kinek a meggyilkolásáért? (Nagy M. Péter fordítása)
Helen Nielsen: Henry Lowden alias Henry Taylor (Nagy M. Péter fordítása)
Lawrence Treat: Gyilkolj meg kétszer (S. Kovács Judit fordítása)
George Grover Kipp: Egy férfi, akit Cuervónak hívtak (Nagy M. Péter fordítása)
Phil Davis: Megölni valakit? (Nagy M. Péter fordítása)
Donald Martin: A kiszámított halál (Nagy M. Péter fordítása)
John Crowe: Munkahelyi ártalom (Nagy M. Péter fordítása)
William Link és Richard Levinson: Drága corpus delicti (S. Kovács Judit fordítása)
Al Nussbaum: Könnyű préda (S. Kovács Judit fordítása)
Pauline C. Smith: Az éjszaka, amikor Helent megölték (S. Kovács Judit fordítása)
Henry Slesar: A tanúk (S. Kovács Judit fordítása)
James Cross: Az ötperces milliomos (Nagy M. Péter fordítása)
John Lutz: A legjobb (S. Kovács Judit fordítása)
Stephen Wasylyk: Ha test és test találkozik (S. Kovács Judit fordítása)
Bill Pronzini: Mind egyforma (Nagy M. Péter fordítása)
Al Nussbaum: Akinek sikerült átcsúsznia (Nagy M. Péter fordítása)
James Holding: Tang a Szenvedő Sárkányból (Nagy M. Péter fordítása)
Edwin P. Hicks: A csali és a jelzőbója (Nagy M. Péter fordítása)
Allen Lang: Mexikói saláta (Nagy M. Péter fordítása)
C. B. Gilford: Gyilkosság gondolattal (S. Kovács Judit fordítása)
W. Sherwood Hartman: A házikísértet (S. Kovács Judit fordítása)
Douglas Campbell: Fiesta idején (Nagy M. Péter fordítása)
Randall Garrett: A gravitáció törvénye (S. Kovács Judit fordítása)
G. K. Chesterton: A kutya orákuluma (S. Kovács Judit fordítása)
 

zeneszabo

Állandó Tag
Rádiószínház - Detektívek szabadnapja
Szerző: Tauno Yliruusi

Fordította: Jávorszki Béla
https://drive.google.com/file/d/1490GOct9Ts7LQgNhPcvPeJh57UZc2lHQ/view?usp=sharing

[30,3 M; 80 kbps; 0:53:04]

A finn hangjáték fordulatos, izgalmas cselekménye egy elhagyatott
vidéki villában játszódik. Ide érkezik Manki felügyelő és négy nyomozó
a gyilkossági csoportból, hogy a bűnüldözés néhány elméleti
problémáját megvitassák. Ám röviddel megérkezésük után egyik társukat
holtan találják a villa múzeumában…

Manki felügyelő – Kállai Ferenc,
Nyomozók: Martilla – Vajda László,
Linkola – Incze József,
Aro – Kalocsay Miklós,
Talvia – Horesnyi László,
Pincérnő – Tóth Éva

Technikai munkatárs: Papp Tibor és Srankó Orsolya
Zenei rendező: Hegedűs Emmi
Dramaturg: Sári László
Rendező: Tasnádi Márton (1984)
Gyárt. dátuma: 1984.04.02
2012 május 6., vasárnap, 13:06
 

zeneszabo

Állandó Tag
Hang-Játék-Tér
Raymond Briggs: Amikor a szél fúj
https://drive.google.com/file/d/1EKzKEeScjfix22VRRO0BSUc5Pi0NEiFv/view?usp=sharing


[58,2 M; 128 kbps; 1:03:38]

Szereplők:
Sinkovits Imre, Tolnay Klári, Bozai József, Bátonyi György.


Fordította: Vajda Miklós
Szerkesztette: Mesterházy Márton
Rendezte: Magos György (1987)
2012. március 5., hétfő, 21:45

A 80-as évek olyannyira gazdag volt az atomcsapások szörnyűségeit bemutató sci-fikben, hogy eljött az a pont, amikor őszintén felmerült, hogy lehet-e még újat mondani a témában. Erre a kérdésre érkezett válaszul Raymond Briggs, akinek művéből képregény, majd film is készült.

Jim és Hilda (Sinkovits Imre, Tolnay Klári) ugyanis a legkevésbé sincs képben egy atomháború természetével, amikor megtudják, hogy a harmadik világháború küszöbén állnak, csak a nácik bombázásokkal tudnak párhuzamot vonni. Miközben pedig a 40-es évekről nosztalgiáznak, igyekeznek a kormányzati brosúrák összes óvintézkedését véghezvinni, méghozzá úgy, hogy a mindennapi életük során a legkevésbé se zavarja őket.

Ebből pedig egy zseniális szatíra kerekedik: utánozhatatlan, ahogy Hilda a háziasszonyok természetességével tiltakozik az ellen, hogy a jó párnáit használják fel a menedékhez, még az utolsó pillanatokban is a gáz miatt aggódik, Jim pedig erősen hiányos információi ellenére meglehetősen nagy magabiztossággal értelmezi a világpolitikát és az atombomba hatását.
(http://smokingbarrels.blog.hu)
 

zeneszabo

Állandó Tag
Rádiószínház Bemutató
Wallenstein Ödön gyengéje
Szerző: Kondor Vilmos
https://drive.google.com/file/d/1z1dMOVBzlqTAAmbK6UUXXszkVl9OY7__/view?usp=sharing


[50.3 M, 96 kbps, 1:13:13]

Mesélő: Molnár Piroska
Közreműködik:
Fodor Annamária, Schell Judit, Tóth Eszter, Hunyadkürti István,
Kálmán János, Pindroch Csaba, Szabó Győző, Szalóczy Pál,
Szervét Tibor, Tamási Zoltán, Vida Péter


Zenei szerkesztő és hangmester: Bartha Roland
Rádióra alkalmazta és rendezte: Varga Zs. Csaba
A Duna Médiaszolgáltató nonprofit Zrt. megrendelésére, az MTVA megbízásából
készítette a Thália Színház nonprofit kft. 2017-ben.
2018. január 10., szerda, 21:30
2018. január 12., péntek, 21:30
 

zeneszabo

Állandó Tag
Rádiószínház - Mi az a szerelem ?
Magyar írók novellái a szerelemről
https://drive.google.com/file/d/1repjKFfKSlgmoBwq34n3c2wfAwWPfJRV/view?usp=sharing


[67,2 M; 96 kbps; 1:37:52]

1. rész
Ady Endre: Ottilia és Bella – Előadja: Mertz Tibor
Kosztolányi Dezső: Lidike – Előadja: Rátóti Zoltán

2. rész
Szép Ernő: Zümzüm – Előadja: Haumann Péter
Heltai Jenő: Levél egy menyasszonyhoz – Előadja: Prókai Annamária

3. rész
Petelei István: Két fehérnép – Előadja: Törőcsik Mari

4. rész
Karinthy Frigyes: A megrögzített hűség – Előadja: Blaskó Péter
Tamási Áron: Káprázat – Előadja: Szarvas József

5. rész
Zsolt Béla: Első éjszaka – Előadja: Fenyő Ervin
Tersánszky Józsi Jenő: Barbara szerelme – Előadja: Kálid Artúr

Zenei munkatárs: Gebauer Mária
A felvételt Borlai Kinga és Kulcsár Péter készítette.
Szerkesztő: Kulcsár Katalin
Rendező: Zoltán Gábor (1999)
 

zeneszabo

Állandó Tag
Rádiószínház Bemutató
Beenged
Írások Szaniszló Judit novelláskötetéből
https://drive.google.com/file/d/111QJO9idzg4fLihPg0Fkx_N6m8nb9JFF/view?usp=sharing

[83,6 M; 96 kbps; 2:01:49]

Közreműködik: Kiss-Végh Emőke

Hangmérnök: Drobek Attila
Zenei szerkesztő: Hortobágyi László
Szerkesztette és rendezte: Zelki János
A Duna Médiaszolgáltató Nonprofit Zrt megrendelésére, az MTVA megbízásából
készítette: a Kaneta Produkció, 2017-ben
 

zeneszabo

Állandó Tag
Rádiószínház - Vissza a gyermekekhez - 5 részes
Magyar írók novellái a gyerekekről
https://drive.google.com/file/d/1HgoVQ6gBUsb4EvY2FlxtnUQjARBcTIFl/view?usp=sharing

[68.8 M, 96 kbps, 1:40:11]

5/1. rész
Török Gyula: Az élet íze
Zágon István: A kicsi
Felolvassa: Kováts Adél és Bán János

5/2. rész
Zágon István: Vallatják az osztályt
Hunyady Sándor: Amire Egon megtanított
Zágon István: Kamasz
Felolvassa: Nagy Zoltán, Bán János és Kováts Adél

5/3. rész
Lovik Károly: A bárányka
Felolvassa: Nagy Zoltán

5/4. rész
Márai Sándor: Földrengés
Felolvassa: Bán János

5/5. rész
Heltai Jenő: Gyerekek
Kosztolányi Dezső: Vissza a gyermekekhez
Felolvassa: Kováts Adél és Nagy Zoltán

Zenei szerkesztő: Gebauer Mária
Szerkesztő: Jósvai Lídia
Rendező: Lehoczky Orsolya (2002)
 

zeneszabo

Állandó Tag
A tudomány hangjai - Kéziratok és régi könyvek tudománya
Szerkesztő-műsorvezető: Süveges Gergő
2018. június 16., szombat, 14:32
https://drive.google.com/file/d/16FCW3ItQ5uxlg3CYTs0OPr4kR0JoXfIY/view?usp=sharing

[19,1 M; 96 kbps; 0:27:54]

Sok százan és ezren keresték fel az emlékévben, és utána is a Petőfi Irodalmi Múzeum Arany Jánosról szóló kiállítását. Az anyag jó része egyébként az Akadémia könyvtárából származik. Nézegetjük a kéziratokat, bogarásszuk a kalligrafikus, vagy épp hevenyészett kézírásos oldalakat, keressük a sorok elejét és végét. Közben kevésszer jut eszünkbe, milyen heroikus háttérmunka vezet el odáig, hogy egy vitrinben megjelenjen Arany János egyik saját kezű írása.

Mi történik a kéziratokkal, honnan kerülnek elő, hogyan kell bánni velük, hogyan tárolják, hogyan teszik kutatásra vagy akár bemutatásra alkalmassá? Hogyan vezet az útjuk a poros padlásoktól a múzeumok reflektoráig? És mi van azután, a dicsőséges megjelenés, a rivaldafény elmúltával mi történik egy-egy sárga papírlappal, amely csak attól értékes, hogy valamely nagyságunk tintavonalakat húzott rá? Persze nem mindegy, mit rajzolnak ki azok a tintavonalak, de ma nem költészetről és líráról, hanem a kéziratok kezeléséről beszélgetünk elsősorban. Persze nem garantálom, hogy a költészet szóba sem kerül. A kéziratok megőrzésének tudományában pedig Babus Antal, az MTA Könyvtár és Információs Központ Kézirattár és Régi Könyvek Gyűjteményének vezetője lesz a kalauzunk.
 
Oldal tetejére